Interview posted on June 7th, 2010 / 平成22年6月7日
A: When did you start to make toys?
M: 7 years ago.
A: Why did you start then?
M: Why? I was always a toy collector. I collected vinyl, and wanted to make my own.
A: What kind of toys did you collect?
M: Mostly Kaiju and Kamen Rider.
A: So after collecting, you wanted to make your own toys?
M: Yeah.
A: What was the first toy you made?
M: Oni Head. This one (points to shelf).
A: Was it a Pachi Summit release?
M: No, it was released at Superfest.
A: Was it just you at Superfest, or were you part of a group there?
M: Just myself.
A: Sounds difficult.
M: You might say so, but not really (laughs).
A: Which came first, the Oni Head’s mohawk or your own?
M: Mine, mine.
A: Why did you start making toys?
M: I wanted to work at a toy company, but I couldn’t enter because I had only finished junior high school. I wasn’t able to enter any of the big companies, so I decided to start by myself (laughs).
A: What kind of work did you want to do?
M: I just wanted to make toys, so anything would be great.
A: What was your inspiration to make toys?
M: Before making toys, I was making T-shirts, and because of that, I was interested in making anything original. T-shirts are cheap to make, vinyl is more expensive, and it took more time to make toys. So I made shirts while I saved money to make toys.
A: How many years did you make shirts?
M: About one year.
A: So one year making T-shirts, and then 7 years making toys?
M: That’s right.
A: Other than your own toys, what’s your favorite toy?
M: I don’t have a favorite. Mine are my favorite (laughs).
A: Ofcourse!
M: Now, I don’t buy many toys.
A: What about when you were a child?
M: When I was a kid, I loved Kamen Rider.
A: Were you not interested in Kaiju as a kid?
M: I had some Kaiju, but I had way more Kamen Rider toys.
A: Who is your favorite toy maker?
M: Toy maker?
A: Yeah, artist, toy maker…
M: Hmm, who do I like…(long pause) no one.
A: Well, what about what toy maker would you like to work with. Like a collaboration?
M: Hmm, I wonder…
A: For example, Skull Toys, Lamour Supreme…
M: I get to work with them all the time! (laughs) Dream collaboration..at first, no one comes to mind immediately. But if I could design another company’s toy, I would like to try the Teenage Mutant Ninja Turtles. Yeah, definitely. Not really a specific artist.
A: How long have you known Lamour?
M: For four years or so.
A: Where did you meet him?
M: Don (datadub) told me about him. Showed me Lamour’s drawings, custom toys, and we traded. That was when I first met Lamour.
A: How long have you known Don?
M: Six years.
A: Don was a toy fan of yours?
M: Yeah, he was.
A: When did you find out that your toys were popular in the US?
M: Around four years ago.
A: How did you find out?
M: I got a direct telephone order from the US. I don’t have a PC, so I was really surprised. I had no idea who the person was. They heard about Real Head from my vinyl maker, and ordered.
A: How many toys shows in America have you been to?
M: I went to last year’s SDCC. I’ve had a lot of US toy show exclusives, though.
A: How was SDCC different from Japanese toy shows?
M: The size is different. SDCC was huge. Japanese toy shows are usually one day only. SDCC was 5 days or so.
A: How about toy fans. How are American and Japanese toy fans different?
M: Japanese customers are typically shy. I don’t know a lot of the American fans, but they always know my name, take pictures, bring presents. I also get a lot of presents mailed to me from the US. Japanese fans are a little more shy.
A: Yeah, I don’t think us Americans are all that shy.
M: Not at all. But I like it. It makes me happy.
A: There are several people in the US with Real Head tattoos. What do you think of this?
M: It’s surprising, but I’m glad (laughs).
A: How about you? Do you want a Real Head tattoo?
M: I wouldn’t get one (laughs). I make my own toys, so I have my own original drawings. Just those are fine for me.
A: I guess so (laughs). Do you know of any Japanese website similar to Skullbrain?
M: I don’t. No PC, sorry.
A: Ah, I understand. Recently, you’ve released the adult sized sculpt, and quite a few rub paint applications. What have your fans’ reaction been?
M: At first, everyone loved the rub application, but now, it seems like more people want the simple free spray application. That’s just the way the cycle works.
A: What was your first rub?
M: Chaos.
A: How about the adult sized sculpt? What have your fans’ reception been compared to your normal sculpt size?
M: I’ve been selling the normal size for a while, and just started selling the adult size. The normal size has been popular for 3 years or so, but I think the adult size will become equally as popular. Maybe in about two years.
A: What’s your favorite Real Head toy?
M: Hmm, they’re all my favorite. I like them all.
A: Ok, what if there’s a fire. Which one do you save?
M: Hmm, If there’s a fire…I’d just make them again (laughs).
A: Good idea. What’s your most popular character?
M: I bet Fortune Cat or Chaos.
A: What are the steps you take to make a toy?
M: Drawing first, sculpt and sculpt check, mold factory, vinyl factory, paint factory, make the packaging, then display.
A: How long does it take?
M: For a new character? Two months.
A: Wow, fast.
M: So every month, I have a new character.
A: Really? How about June?
M: Mini sized character.
A: Alright, that’s it. Thank you very much.
M: Thank you.
A:いつ玩具を作り始めたのですか?
M: 7 years ago.
A:どうして?
M:どうして?もともと俺コレクターだから。ソフビコレクターで、自分のをほしくなったから。
A:どんなおもちゃをコレクトしましたか?
M:怪獣とか仮面ライダーとか。
A:それは後で、自分のおもちゃを作りたい(と思ったから)?
M:ええ。
A:初めて作ったおもちゃは何ですか?
M:オニヘッド。(これ)。
A: Pachi Summitで?
M:いや、違う。 Superfestで。
A:自分だけ、(それとも)チーム?
M:俺一人で。
A:難しそうです。
M:えぇまあ、そんなことない。(笑)
A:オニヘッドからモヒカンスタイルか森から。。。
M:こちら、こちら。
A:どうしておもちゃを作ろうと思いたったのですか?
M:おもちゃ会社に入りたっかたんだけど、俺入れないから、junior high schoolしか出てないから。大きいところは俺を取ってくれないから、 no welcomeだから、で、自分ではじめた。(笑)
A:どんな仕事をしたかったのですか?
M:おもちゃを作るのに、関係してる仕事だったら、何でもよかった。
A:きっかけは何ですか?
M:ソフビ作る前は、Tシャツを作り出してたから、それでオリジナルの物を作るのが面白くなっちゃって。 Tシャツは安くできるけど、ビニルは高いから、ちょっと時間かかったけど。だから最初はTシャツからスタートして、お金をためて、作った。
A: Tシャツは何年間作りましたか?
M:1年ぐらい。
A:1年間にTシャツ作って、そのあと7年はおもちゃづくりと?
M:そう、そう。
A:自分のおもちゃ以外に、一番すきなおもちゃは何ですか?
M:一番ってない。自分の一番好きだから。(笑)
A:もちろんです。
M:いまはあんまり買わない。
A:子供の時は?
M:子供の時仮面ライダーが大好きだったから。
A:怪獣はあんまり?
M:怪獣も持ってたけど、仮面ライダーが一番持ってたたね。
A:好きなアーティストはだれですか?
M:アーティスト?
A:ええ。アーティストか、おもちゃを作る人。
M:好きな人誰だろな。えぇ。。。(長考)nothing.
A:もし、ほかのアーティストと一緒に仕事ができたら、だれがいいですか?コラボレーションとか。。。
M:そうだな。。。誰がいいかな。
A:例えば、Skull Toys, Lamour Supreme…
M:それはいつでもできるから(笑)。ドリームとしてね、誰だろね。多分、すぐに、no first imageだから、多分いないね。ただ、自分でデザインとか、おもちゃをつくりたいのは、 Mutant Turtles。そうだね。アーティストは、べつに(いない)。
A: Lamourとは、いつ知りあったの?
M:多分、4 years ago.
A:どこで?
M: Donがおしえてくれて。 Lamourがdrawingして、俺が only one paintして、 tradeして、それが first.
A: Donはいつから?
M: 6 years.
A: Donはトイファンでしたか?
M:うん。(そうです)。
A:自分のおもちゃがアメリカで人気があると知ったのはいつですか?
M:えっとね、四年前ぐらいかな、4 years ago。
A: How?
M: Telephone order. Direct telephone order from the USA. Not PCだからびっくりしたよ。
ぜんぜんしらなかった。だれもおしえてくれなかった。 same vinyl maker, no announce, USA customer.
A:アメリカで、いくつのトイショーにでましたか?
M:俺が行ったのは、あの、きょねんのSDCCだけだけど。 exclusiveはもう、たくさんやったから、ちょっと覚えてないな.
A:日本のトイショーと、どのように違いましたか?
M:やっぱりsimpleに言うと、大きさがぜんぜん違うし。 日本はだいたいone dayだから、日本のトイショーはone day onlyだけど、 あんなにも5 days…SDCC…maybe 5 days. あんなのないからね。
A:日本とアメリカのトイファンのちがいはなんですか?
M: Japanese customerのほうね、shyだよね。アメリカのファンは俺のこと知らなくても、 first contactでも、ちゃんと名前で俺のこと呼ぶし、写真もとるし、 presentとかもってたり、アメリカから EMSでdirectで送ってきたり。あまり日本の人は、、、ちょっと shyだな。
A:アメリカ人はあんまり、(そういうことを)恥ずかしいと思わない(ですね)(笑)。
M:いや、ぜんぜん。すごくいいと思う。うれしいよ。
A:あなたのおもちゃはアメリカ人がタトゥーにするほど、人気があります。それについて、どうおもいますか?
M:あはははは、いやもう、ただうれしいよ(笑)。
A:自分も、Real Headタトゥーがほしい?
M:自分はいれない。あはははは(笑)自分にはおもちゃがあるから、自分で書いた drawingあるから。 わざわざもここにつけなくても大丈夫。
A:わかりました。(笑)Skullbrainとにた日本のwebsiteをしってますか?
M:しらない。Not PC, Sorry.
A: I understand (笑)。 最近、たくさんのAdult sculptureとrubの(作品を出していますね)。ファンの reactionはどうですか?
M: Loveやりだしたfirst timeは、皆すごくあれだったけど、今はあまりこっちをやらなくなったから、こういう、simpleな free sprayのほうが欲しいんじゃないの。それはもう順番で、 Cycleでやっていくので。
A:はじめての rubは?
M: Chaos
A: Adult sizeは(普通のサイズの方とくらべて)人気が違いますか?
M:こっちのサイズは長いのを売ってるから、大きいサイズよりこっちよりも人気はある。けれど、こっちのサイズだって、 debut3年間くらい売れなかったわけだから。そういう意味では、たぶん、future thing. 今はもちろん。Time lagあるけど、maybe 2 years after. Same level. Maybe.
A:一番好きな自分のおもちゃは何ですか?
M:えぇー、ぜんぶ一番。ぜんぶ好きだから、ね。
A:火事になったら、どちら持っていきます?
M:うーん。火事になったら、もう、もう一回作るよ(笑)。
A: Good Idea (笑) 一番人気のある自分のキャラクターは何ですか?
M: Fortune catかChaosじゃない?Chaos or Fortune cat?
A:おもちゃを作るときのステップは何ですか?
M: Drawing first, sculpt check, mold factory, vinyl factory, paint factory, packaging, display
A:どのくらいかかりますか?
M: New character? 2 months.
A:はやいと思う。
M:だからEvery month, new character.
A: Really?6月は?
M: Mini size.
A:じゃ、終わった。Thank you very much.
M: Thank you.